Select Book
Old Testament (39)
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1Sam
2Sam
1Kgs
2Kgs
1Chr
2Chr
Ezra
Neh
Esth
Job
Ps
Prov
Eccl
Song
Isa
Jer
Lam
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jonah
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
New Testament (27)
Job — Select Chapter
Search in ROH1936
Reading Settings
Size
20
Height
1.8
Font
Moja duša si oškliví môj život. A už akokoľvek, zanechám na sebe svoju žiaľbu; budem hovoriť v horkosti svojej duše.
Poviem Bohu: Neodsudzuj ma! Oznám mi, prečo sa so mnou pravotíš?
Či ti je to dobré, že utiskuješ, že opovrhuješ prácnym dielom svojich rúk a svietiš na radu bezbožných?
Či ty máš azda oči nejakého tela? Či ty vidíš, ako vidí smrteľný človek?
Či sú tvoje dni jako dni smrteľníka? Či sú tvoje roky jako dni muža,
že vyhľadávaš moju neprávosť a pýtaš sa na môj hriech?
Napriek tomu, že vieš, že nie som bezbožný, a že nieto nikoho, kto by vytrhnul z tvojej ruky.
Tvoje ruky ma sformovaly a učinily ma celého dookola, a teraz ma pohlcuješ!
Pamätaj, prosím, že si ma učinil ako blato a že ma zase navrátiš do prachu!
Či si ma neslial ako mlieko a nezhustil si ma jako na syr?
Priodial si ma kožou a mäsom a pospletal si ma kosťami a žilami.
Daroval si mi život a učinil si so mnou milosť: tvoj starostlivý dozor ostríhal môjho ducha.
Ale toto si skryl vo svojom srdci; viem, že je to u teba:
ak zhreším, spozoruješ ma, a neoprostíš ma mojej neprávosti.
Keby som spáchal bezbožnosť, beda mi, a jestli som spravedlivý, nepozdvihnem svojej hlavy, sýty potupy a vidiac svoje trápenie.
A keď sa pozdvihne, budeš ma honiť ako lev a znova budeš predivne so mnou zaobchodiť;
obnovíš svojich svedkov proti mne a rozmnožíš u mňa svoju nevoľu; vyšleš čatu za čatou, a vojsko bude u mňa.
Prečo si ma tedy vyviedol zo života matky? Bol by som zomrel, a nebolo by ma uvidelo oko;
bol by som, ako keby ma nebolo nikdy bývalo; z lona by som bol býval zanesený do hrobu.
Či azda nie je i tak mojich dní iba málo? Nechže už prestane; nech odvráti odo mňa svoj pozor, aby som sa poveselil trochu,
prv ako pojdem, a viacej sa nevrátim, do zeme tmy a tône smrti,
do zeme hustej tmy jako mrak tône smrti, kde nieto nijakého poriadku, ta, kde je svetlosť ako mrak.