1990-05-24 15:00, Heilbronn Broadcast Date: 2026-04-11 19:30
Thema: Christi Himmelfahrt Apg. 1,9-11: Dieser Jesus, der aus eurer Mitte in den Himmel emporgehoben worden ist, wird in derselben Weise wiederkommen!MP3 loading …
-
00:11:00 Jn 3:3-7Jn 3:3-7A Ježiš odpovedal a riekol mu: Ameň, ameň ti hovorím. Ak sa niekto nenarodí znova, nemôže vidieť kráľovstvo Božie. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova.
-
00:15:26 Jn 3:6-7Jn 3:6-7Čo sa narodilo z tela, je telo, a čo sa narodilo z Ducha, je Duch. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova.
-
00:22:36 Ef 4:8Ef 4:8Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary.
-
00:09:35 Jn 10:10-27Jn 10:10-27Zlodej nejde na iné, iba nato, aby ukradol, zabil a zahubil. Ja som prišiel nato, aby maly život a aby maly hojnosť. Zlodej nejde na iné, iba nato, aby ukradol, zabil a zahubil. Ja som prišiel nato, aby maly život a aby maly hojnosť. Zlodej nejde na iné, iba nato, aby ukradol, zabil a zahubil. Ja som prišiel nato, aby maly život a aby maly hojnosť. Zlodej nejde na iné, iba nato, aby ukradol, zabil a zahubil. Ja som prišiel nato, aby maly život a aby maly hojnosť. Zlodej nejde na iné, iba nato, aby ukradol, zabil a zahubil. Ja som prišiel nato, aby maly život a aby maly hojnosť. Zlodej nejde na iné, iba nato, aby ukradol, zabil a zahubil. Ja som prišiel nato, aby maly život a aby maly hojnosť. Zlodej nejde na iné, iba nato, aby ukradol, zabil a zahubil. Ja som prišiel nato, aby maly život a aby maly hojnosť. Zlodej nejde na iné, iba nato, aby ukradol, zabil a zahubil. Ja som prišiel nato, aby maly život a aby maly hojnosť. Zlodej nejde na iné, iba nato, aby ukradol, zabil a zahubil. Ja som prišiel nato, aby maly život a aby maly hojnosť. Zlodej nejde na iné, iba nato, aby ukradol, zabil a zahubil. Ja som prišiel nato, aby maly život a aby maly hojnosť. Moje ovce čujú môj hlas, a ja ich znám, a nasledujú ma, Moje ovce čujú môj hlas, a ja ich znám, a nasledujú ma, Moje ovce čujú môj hlas, a ja ich znám, a nasledujú ma, Moje ovce čujú môj hlas, a ja ich znám, a nasledujú ma, Moje ovce čujú môj hlas, a ja ich znám, a nasledujú ma, Moje ovce čujú môj hlas, a ja ich znám, a nasledujú ma, Moje ovce čujú môj hlas, a ja ich znám, a nasledujú ma, Moje ovce čujú môj hlas, a ja ich znám, a nasledujú ma, Moje ovce čujú môj hlas, a ja ich znám, a nasledujú ma, Moje ovce čujú môj hlas, a ja ich znám, a nasledujú ma,
-
00:39:30 Gal 2:19-20Gal 2:19-20Lebo ja som skrze zákon zomrel zákonu, aby som žil Bohu. S Kristom spolu ukrižovaný som a žijem už nie ja, ale žije vo mne Kristus, a to, čo teraz žijem v tele, vo viere Syna Božieho žijem, ktorý si ma zamiloval a vydal sám seba za mňa. S Kristom spolu ukrižovaný som a žijem už nie ja, ale žije vo mne Kristus, a to, čo teraz žijem v tele, vo viere Syna Božieho žijem, ktorý si ma zamiloval a vydal sám seba za mňa. S Kristom spolu ukrižovaný som a žijem už nie ja, ale žije vo mne Kristus, a to, čo teraz žijem v tele, vo viere Syna Božieho žijem, ktorý si ma zamiloval a vydal sám seba za mňa. S Kristom spolu ukrižovaný som a žijem už nie ja, ale žije vo mne Kristus, a to, čo teraz žijem v tele, vo viere Syna Božieho žijem, ktorý si ma zamiloval a vydal sám seba za mňa. S Kristom spolu ukrižovaný som a žijem už nie ja, ale žije vo mne Kristus, a to, čo teraz žijem v tele, vo viere Syna Božieho žijem, ktorý si ma zamiloval a vydal sám seba za mňa. S Kristom spolu ukrižovaný som a žijem už nie ja, ale žije vo mne Kristus, a to, čo teraz žijem v tele, vo viere Syna Božieho žijem, ktorý si ma zamiloval a vydal sám seba za mňa. S Kristom spolu ukrižovaný som a žijem už nie ja, ale žije vo mne Kristus, a to, čo teraz žijem v tele, vo viere Syna Božieho žijem, ktorý si ma zamiloval a vydal sám seba za mňa. S Kristom spolu ukrižovaný som a žijem už nie ja, ale žije vo mne Kristus, a to, čo teraz žijem v tele, vo viere Syna Božieho žijem, ktorý si ma zamiloval a vydal sám seba za mňa. S Kristom spolu ukrižovaný som a žijem už nie ja, ale žije vo mne Kristus, a to, čo teraz žijem v tele, vo viere Syna Božieho žijem, ktorý si ma zamiloval a vydal sám seba za mňa. S Kristom spolu ukrižovaný som a žijem už nie ja, ale žije vo mne Kristus, a to, čo teraz žijem v tele, vo viere Syna Božieho žijem, ktorý si ma zamiloval a vydal sám seba za mňa.
-
00:40:10 1Pt 1:21Pt 1:2vyvoleným podľa predzvedenia Boha Otca v posvätení Ducha k poslušnosti a k pokropeniu krvou Ježiša Krista: milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží!
-
00:53:30 Mt 7:7Mt 7:7Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte, a otvorí sa vám;
-
00:56:37 2Kor 5:19-202Kor 5:19-20jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia. jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia. jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia. jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia. jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia. jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia. jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia. jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia. jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia. jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia. Tedy za Krista posolstvujeme, jako čo by sám Bôh napomínal skrze nás, prosíme za Krista, smierte sa s Bohom! Tedy za Krista posolstvujeme, jako čo by sám Bôh napomínal skrze nás, prosíme za Krista, smierte sa s Bohom! Tedy za Krista posolstvujeme, jako čo by sám Bôh napomínal skrze nás, prosíme za Krista, smierte sa s Bohom! Tedy za Krista posolstvujeme, jako čo by sám Bôh napomínal skrze nás, prosíme za Krista, smierte sa s Bohom! Tedy za Krista posolstvujeme, jako čo by sám Bôh napomínal skrze nás, prosíme za Krista, smierte sa s Bohom! Tedy za Krista posolstvujeme, jako čo by sám Bôh napomínal skrze nás, prosíme za Krista, smierte sa s Bohom! Tedy za Krista posolstvujeme, jako čo by sám Bôh napomínal skrze nás, prosíme za Krista, smierte sa s Bohom! Tedy za Krista posolstvujeme, jako čo by sám Bôh napomínal skrze nás, prosíme za Krista, smierte sa s Bohom! Tedy za Krista posolstvujeme, jako čo by sám Bôh napomínal skrze nás, prosíme za Krista, smierte sa s Bohom! Tedy za Krista posolstvujeme, jako čo by sám Bôh napomínal skrze nás, prosíme za Krista, smierte sa s Bohom!
-
00:37:26 Ž 68:19Ž 68:19Vystúpil si na výsosť, zajal si zajatie; vzal si dary medzi ľuďmi, áno, i medzi spurnými odbojcami, aby Hospodin, Bôh býval medzi nimi. Vystúpil si na výsosť, zajal si zajatie; vzal si dary medzi ľuďmi, áno, i medzi spurnými odbojcami, aby Hospodin, Bôh býval medzi nimi. Vystúpil si na výsosť, zajal si zajatie; vzal si dary medzi ľuďmi, áno, i medzi spurnými odbojcami, aby Hospodin, Bôh býval medzi nimi. Vystúpil si na výsosť, zajal si zajatie; vzal si dary medzi ľuďmi, áno, i medzi spurnými odbojcami, aby Hospodin, Bôh býval medzi nimi. Vystúpil si na výsosť, zajal si zajatie; vzal si dary medzi ľuďmi, áno, i medzi spurnými odbojcami, aby Hospodin, Bôh býval medzi nimi. Vystúpil si na výsosť, zajal si zajatie; vzal si dary medzi ľuďmi, áno, i medzi spurnými odbojcami, aby Hospodin, Bôh býval medzi nimi. Vystúpil si na výsosť, zajal si zajatie; vzal si dary medzi ľuďmi, áno, i medzi spurnými odbojcami, aby Hospodin, Bôh býval medzi nimi. Vystúpil si na výsosť, zajal si zajatie; vzal si dary medzi ľuďmi, áno, i medzi spurnými odbojcami, aby Hospodin, Bôh býval medzi nimi. Vystúpil si na výsosť, zajal si zajatie; vzal si dary medzi ľuďmi, áno, i medzi spurnými odbojcami, aby Hospodin, Bôh býval medzi nimi. Vystúpil si na výsosť, zajal si zajatie; vzal si dary medzi ľuďmi, áno, i medzi spurnými odbojcami, aby Hospodin, Bôh býval medzi nimi.
-
01:02:15 Ef 4:8-10Ef 4:8-10Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem? Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko.
-
01:00:06 Lk 24:5-6Lk 24:5-6A keď sa naľakaly a sklonily tvár k zemi, povedali im: Čo hľadáte živého medzi mŕtvymi? A keď sa naľakaly a sklonily tvár k zemi, povedali im: Čo hľadáte živého medzi mŕtvymi? Niet ho tu, ale vstal. Rozpamätajte sa, jako vám hovoril, keď ešte bol v Galilei, Niet ho tu, ale vstal. Rozpamätajte sa, jako vám hovoril, keď ešte bol v Galilei,
-
01:11:14 Mt 11:28-29Mt 11:28-29Poďte ku mne všetci, ktorí pracujete a ste obtiažení, a ja vám dám odpočinutie. Poďte ku mne všetci, ktorí pracujete a ste obtiažení, a ja vám dám odpočinutie. Poďte ku mne všetci, ktorí pracujete a ste obtiažení, a ja vám dám odpočinutie. Poďte ku mne všetci, ktorí pracujete a ste obtiažení, a ja vám dám odpočinutie. Poďte ku mne všetci, ktorí pracujete a ste obtiažení, a ja vám dám odpočinutie. Poďte ku mne všetci, ktorí pracujete a ste obtiažení, a ja vám dám odpočinutie. Poďte ku mne všetci, ktorí pracujete a ste obtiažení, a ja vám dám odpočinutie. Poďte ku mne všetci, ktorí pracujete a ste obtiažení, a ja vám dám odpočinutie. Poďte ku mne všetci, ktorí pracujete a ste obtiažení, a ja vám dám odpočinutie. Vezmite moje jarmo na seba a učte sa odo mňa, lebo som tichý a pokorný srdcom, a najdete odpočinutie svojim dušiam; Vezmite moje jarmo na seba a učte sa odo mňa, lebo som tichý a pokorný srdcom, a najdete odpočinutie svojim dušiam; Vezmite moje jarmo na seba a učte sa odo mňa, lebo som tichý a pokorný srdcom, a najdete odpočinutie svojim dušiam; Vezmite moje jarmo na seba a učte sa odo mňa, lebo som tichý a pokorný srdcom, a najdete odpočinutie svojim dušiam; Vezmite moje jarmo na seba a učte sa odo mňa, lebo som tichý a pokorný srdcom, a najdete odpočinutie svojim dušiam; Vezmite moje jarmo na seba a učte sa odo mňa, lebo som tichý a pokorný srdcom, a najdete odpočinutie svojim dušiam; Vezmite moje jarmo na seba a učte sa odo mňa, lebo som tichý a pokorný srdcom, a najdete odpočinutie svojim dušiam; Vezmite moje jarmo na seba a učte sa odo mňa, lebo som tichý a pokorný srdcom, a najdete odpočinutie svojim dušiam;
-
00:10:01 1J 5:121J 5:12Ten, kto má Syna, má život; kto nemá Syna Božieho, nemá života.
-
00:02:59 Jn 3:16Jn 3:16Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život. Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život. Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život. Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život. Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život. Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život. Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život. Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život. Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život. Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život.
-
00:10:22 Jn 1:4Jn 1:4V ňom bol život, a ten život bol svetlom ľudí, V ňom bol život, a ten život bol svetlom ľudí, V ňom bol život, a ten život bol svetlom ľudí, V ňom bol život, a ten život bol svetlom ľudí, V ňom bol život, a ten život bol svetlom ľudí, V ňom bol život, a ten život bol svetlom ľudí, V ňom bol život, a ten život bol svetlom ľudí, V ňom bol život, a ten život bol svetlom ľudí, V ňom bol život, a ten život bol svetlom ľudí, V ňom bol život, a ten život bol svetlom ľudí,
-
00:10:32 Jn 1:12Jn 1:12Ale všetkým, ktorí ho prijali, dal právo a moc stať sa deťmi Božími, tým, ktorí veria v jeho meno;
-
00:12:33 Jn 14:3Jn 14:3pretože vám idem prihotoviť miesto a keď odídem a prihotovím vám miesto, prijdem zase a poberiem si vás k sebe, aby ste tam, kde som ja, aj vy boli. pretože vám idem prihotoviť miesto a keď odídem a prihotovím vám miesto, prijdem zase a poberiem si vás k sebe, aby ste tam, kde som ja, aj vy boli. pretože vám idem prihotoviť miesto a keď odídem a prihotovím vám miesto, prijdem zase a poberiem si vás k sebe, aby ste tam, kde som ja, aj vy boli. pretože vám idem prihotoviť miesto a keď odídem a prihotovím vám miesto, prijdem zase a poberiem si vás k sebe, aby ste tam, kde som ja, aj vy boli. pretože vám idem prihotoviť miesto a keď odídem a prihotovím vám miesto, prijdem zase a poberiem si vás k sebe, aby ste tam, kde som ja, aj vy boli. pretože vám idem prihotoviť miesto a keď odídem a prihotovím vám miesto, prijdem zase a poberiem si vás k sebe, aby ste tam, kde som ja, aj vy boli. pretože vám idem prihotoviť miesto a keď odídem a prihotovím vám miesto, prijdem zase a poberiem si vás k sebe, aby ste tam, kde som ja, aj vy boli. pretože vám idem prihotoviť miesto a keď odídem a prihotovím vám miesto, prijdem zase a poberiem si vás k sebe, aby ste tam, kde som ja, aj vy boli. pretože vám idem prihotoviť miesto a keď odídem a prihotovím vám miesto, prijdem zase a poberiem si vás k sebe, aby ste tam, kde som ja, aj vy boli. pretože vám idem prihotoviť miesto a keď odídem a prihotovím vám miesto, prijdem zase a poberiem si vás k sebe, aby ste tam, kde som ja, aj vy boli.
-
00:12:59 Mt 24:40-41Mt 24:40-41Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná. Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná. Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná. Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná. Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná. Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná. Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná. Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná. Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná. Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná. Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná. Dve budú mlieť vo mlyne; jedna bude vzatá a druhá zanechaná.
-
00:05:37 Rm 14:7-8Rm 14:7-8Lebo nikto z nás nežije sám sebe, a nikto sám sebe nezomiera. Lebo nikto z nás nežije sám sebe, a nikto sám sebe nezomiera. Lebo nikto z nás nežije sám sebe, a nikto sám sebe nezomiera. Lebo nikto z nás nežije sám sebe, a nikto sám sebe nezomiera. Lebo nikto z nás nežije sám sebe, a nikto sám sebe nezomiera. Lebo nikto z nás nežije sám sebe, a nikto sám sebe nezomiera. Lebo nikto z nás nežije sám sebe, a nikto sám sebe nezomiera. Lebo nikto z nás nežije sám sebe, a nikto sám sebe nezomiera. Lebo nikto z nás nežije sám sebe, a nikto sám sebe nezomiera. Lebo nikto z nás nežije sám sebe, a nikto sám sebe nezomiera. Lebo keď žijeme, žijeme Pánovi; a keď mrieme, mrieme Pánovi. A tak tedy buď žijeme buď mrieme, sme Pánovi. Lebo keď žijeme, žijeme Pánovi; a keď mrieme, mrieme Pánovi. A tak tedy buď žijeme buď mrieme, sme Pánovi. Lebo keď žijeme, žijeme Pánovi; a keď mrieme, mrieme Pánovi. A tak tedy buď žijeme buď mrieme, sme Pánovi. Lebo keď žijeme, žijeme Pánovi; a keď mrieme, mrieme Pánovi. A tak tedy buď žijeme buď mrieme, sme Pánovi. Lebo keď žijeme, žijeme Pánovi; a keď mrieme, mrieme Pánovi. A tak tedy buď žijeme buď mrieme, sme Pánovi. Lebo keď žijeme, žijeme Pánovi; a keď mrieme, mrieme Pánovi. A tak tedy buď žijeme buď mrieme, sme Pánovi. Lebo keď žijeme, žijeme Pánovi; a keď mrieme, mrieme Pánovi. A tak tedy buď žijeme buď mrieme, sme Pánovi. Lebo keď žijeme, žijeme Pánovi; a keď mrieme, mrieme Pánovi. A tak tedy buď žijeme buď mrieme, sme Pánovi. Lebo keď žijeme, žijeme Pánovi; a keď mrieme, mrieme Pánovi. A tak tedy buď žijeme buď mrieme, sme Pánovi. Lebo keď žijeme, žijeme Pánovi; a keď mrieme, mrieme Pánovi. A tak tedy buď žijeme buď mrieme, sme Pánovi.
-
00:14:21 Lk 21:28Lk 21:28A keď sa to začne diať, vzpriamte sa a pozdvihnite svoje hlavy, lebo sa blíži vaše vykúpenie. A keď sa to začne diať, vzpriamte sa a pozdvihnite svoje hlavy, lebo sa blíži vaše vykúpenie.
-
00:07:29 Mt 7:13-14Mt 7:13-14Vojdite tesnou bránou; lebo je priestranná brána a široká cesta, ktorá vedie do zahynutia, a mnoho je tých, ktorí ňou vchádzajú; Vojdite tesnou bránou; lebo je priestranná brána a široká cesta, ktorá vedie do zahynutia, a mnoho je tých, ktorí ňou vchádzajú; Vojdite tesnou bránou; lebo je priestranná brána a široká cesta, ktorá vedie do zahynutia, a mnoho je tých, ktorí ňou vchádzajú; Vojdite tesnou bránou; lebo je priestranná brána a široká cesta, ktorá vedie do zahynutia, a mnoho je tých, ktorí ňou vchádzajú; Vojdite tesnou bránou; lebo je priestranná brána a široká cesta, ktorá vedie do zahynutia, a mnoho je tých, ktorí ňou vchádzajú; Vojdite tesnou bránou; lebo je priestranná brána a široká cesta, ktorá vedie do zahynutia, a mnoho je tých, ktorí ňou vchádzajú; Vojdite tesnou bránou; lebo je priestranná brána a široká cesta, ktorá vedie do zahynutia, a mnoho je tých, ktorí ňou vchádzajú; Vojdite tesnou bránou; lebo je priestranná brána a široká cesta, ktorá vedie do zahynutia, a mnoho je tých, ktorí ňou vchádzajú; Vojdite tesnou bránou; lebo je priestranná brána a široká cesta, ktorá vedie do zahynutia, a mnoho je tých, ktorí ňou vchádzajú; Vojdite tesnou bránou; lebo je priestranná brána a široká cesta, ktorá vedie do zahynutia, a mnoho je tých, ktorí ňou vchádzajú; lebo je tesná brána a úzka cesta, ktorá vedie do života, a málo je tých, ktorí ju nachádzajú. lebo je tesná brána a úzka cesta, ktorá vedie do života, a málo je tých, ktorí ju nachádzajú. lebo je tesná brána a úzka cesta, ktorá vedie do života, a málo je tých, ktorí ju nachádzajú. lebo je tesná brána a úzka cesta, ktorá vedie do života, a málo je tých, ktorí ju nachádzajú. lebo je tesná brána a úzka cesta, ktorá vedie do života, a málo je tých, ktorí ju nachádzajú. lebo je tesná brána a úzka cesta, ktorá vedie do života, a málo je tých, ktorí ju nachádzajú. lebo je tesná brána a úzka cesta, ktorá vedie do života, a málo je tých, ktorí ju nachádzajú. lebo je tesná brána a úzka cesta, ktorá vedie do života, a málo je tých, ktorí ju nachádzajú. lebo je tesná brána a úzka cesta, ktorá vedie do života, a málo je tých, ktorí ju nachádzajú. lebo je tesná brána a úzka cesta, ktorá vedie do života, a málo je tých, ktorí ju nachádzajú.
-
00:16:40 Jn 14:9Jn 14:9Ježiš mu povedal: Taký dlhý čas som s vami, a nepoznal si ma Filipe? Kto mňa videl, videl Otca, a jako ty hovoríš: Ukáž nám Otca?
-
00:09:21 Jn 10:11Jn 10:11Ja som ten dobrý pastier. Dobrý pastier kladie svoju dušu za ovce. Ja som ten dobrý pastier. Dobrý pastier kladie svoju dušu za ovce. Ja som ten dobrý pastier. Dobrý pastier kladie svoju dušu za ovce. Ja som ten dobrý pastier. Dobrý pastier kladie svoju dušu za ovce. Ja som ten dobrý pastier. Dobrý pastier kladie svoju dušu za ovce. Ja som ten dobrý pastier. Dobrý pastier kladie svoju dušu za ovce. Ja som ten dobrý pastier. Dobrý pastier kladie svoju dušu za ovce. Ja som ten dobrý pastier. Dobrý pastier kladie svoju dušu za ovce. Ja som ten dobrý pastier. Dobrý pastier kladie svoju dušu za ovce. Ja som ten dobrý pastier. Dobrý pastier kladie svoju dušu za ovce.
-
00:16:40 Jn 10:30Jn 10:30Ja a Otec sme jedno.
-
00:23:01 Ef 4:9-10Ef 4:9-10Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem? Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko.
-
00:16:49 Jn 14:6Jn 14:6A Ježiš mu povedal: Ja som cesta i pravda i život; nikto neprijde k Otcovi, len skrze mňa.
-
00:25:36 Sk 1:10-11Sk 1:10-11A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba.
-
00:24:16 Ef 4:10Ef 4:10Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko.
-
00:12:12 Jn 14:2Jn 14:2V dome môjho Otca je mnoho príbytkov; keby nebolo tak, povedal by som vám to,
-
00:27:23 Zj 1:18Zj 1:18a ten Živý. A bol som mŕtvy, ale hľa, som živý na veky vekov. Ameň. A mám kľúče pekla i smrti.
-
00:25:06 Sk 1:9Sk 1:9A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí.
-
00:28:54 Sk 1:9Sk 1:9A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí.
-
00:29:50 Sk 1:10-11Sk 1:10-11A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba.
-
00:34:46 Lk 24:50-51Lk 24:50-51Potom ich vyviedol von až do Betánie a pozdvihnúc svoje ruky dal im požehnanie. Potom ich vyviedol von až do Betánie a pozdvihnúc svoje ruky dal im požehnanie. Potom ich vyviedol von až do Betánie a pozdvihnúc svoje ruky dal im požehnanie. Potom ich vyviedol von až do Betánie a pozdvihnúc svoje ruky dal im požehnanie. Potom ich vyviedol von až do Betánie a pozdvihnúc svoje ruky dal im požehnanie. Potom ich vyviedol von až do Betánie a pozdvihnúc svoje ruky dal im požehnanie. Potom ich vyviedol von až do Betánie a pozdvihnúc svoje ruky dal im požehnanie. Potom ich vyviedol von až do Betánie a pozdvihnúc svoje ruky dal im požehnanie. Potom ich vyviedol von až do Betánie a pozdvihnúc svoje ruky dal im požehnanie. A stalo sa v tom, keď ich žehnal, že sa bral preč od nich a vznášal sa hore do neba. A stalo sa v tom, keď ich žehnal, že sa bral preč od nich a vznášal sa hore do neba. A stalo sa v tom, keď ich žehnal, že sa bral preč od nich a vznášal sa hore do neba. A stalo sa v tom, keď ich žehnal, že sa bral preč od nich a vznášal sa hore do neba. A stalo sa v tom, keď ich žehnal, že sa bral preč od nich a vznášal sa hore do neba. A stalo sa v tom, keď ich žehnal, že sa bral preč od nich a vznášal sa hore do neba. A stalo sa v tom, keď ich žehnal, že sa bral preč od nich a vznášal sa hore do neba. A stalo sa v tom, keď ich žehnal, že sa bral preč od nich a vznášal sa hore do neba. A stalo sa v tom, keď ich žehnal, že sa bral preč od nich a vznášal sa hore do neba.
-
00:41:34 1Pt 1:31Pt 1:3Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych,
-
00:38:29 Jn 8:24Jn 8:24Nuž povedal som vám, že zomriete vo svojich hriechoch; lebo ak neuveríte, že ja som, zomriete vo svojich hriechoch.
-
00:49:31 Ko 1:13Ko 1:13ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky,
-
00:50:03 Ko 1:13Ko 1:13ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky,
-
00:50:18 Ko 1:14-17Ko 1:14-17v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov, ktorý je obrazom neviditeľného Boha, prvorodený všetkého stvorenstva; lebo v ňom je stvorené všetko, všetko, čo je v nebesiach i čo je na zemi, viditeľné i neviditeľné, buď tróny buď panstvá buď kniežatstvá buď vrchnosti, to všetko je stvorené skrze neho a cieľom neho, a on je predo všetkým, a všetko v ňom povstalo a stojí,
-
00:40:53 1Pt 1:31Pt 1:3Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych,
-
00:53:37 Jr 29:13Jr 29:13A budete ma hľadať a najdete, keď sa po mne budete dopytovať celým svojím srdcom.
-
01:00:43 Sk 1:11Sk 1:11ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba.
-
01:03:23 1J 3:1-21J 3:1-2Vidzte, jakú lásku nám dal Otec - aby sme sa volali deťmi Božími, a sme nimi! Preto nás svet nezná, pretože jeho nepoznal. Milovaní, teraz sme deťmi Božími, a ešte sa neukázalo, čo budeme. Ale vieme, že keď sa ukáže, budeme jemu podobní, lebo ho budeme vidieť tak, ako je.
-
00:16:39 Jn 14:9Jn 14:9Ježiš mu povedal: Taký dlhý čas som s vami, a nepoznal si ma Filipe? Kto mňa videl, videl Otca, a jako ty hovoríš: Ukáž nám Otca? Ježiš mu povedal: Taký dlhý čas som s vami, a nepoznal si ma Filipe? Kto mňa videl, videl Otca, a jako ty hovoríš: Ukáž nám Otca? Ježiš mu povedal: Taký dlhý čas som s vami, a nepoznal si ma Filipe? Kto mňa videl, videl Otca, a jako ty hovoríš: Ukáž nám Otca? Ježiš mu povedal: Taký dlhý čas som s vami, a nepoznal si ma Filipe? Kto mňa videl, videl Otca, a jako ty hovoríš: Ukáž nám Otca? Ježiš mu povedal: Taký dlhý čas som s vami, a nepoznal si ma Filipe? Kto mňa videl, videl Otca, a jako ty hovoríš: Ukáž nám Otca? Ježiš mu povedal: Taký dlhý čas som s vami, a nepoznal si ma Filipe? Kto mňa videl, videl Otca, a jako ty hovoríš: Ukáž nám Otca? Ježiš mu povedal: Taký dlhý čas som s vami, a nepoznal si ma Filipe? Kto mňa videl, videl Otca, a jako ty hovoríš: Ukáž nám Otca? Ježiš mu povedal: Taký dlhý čas som s vami, a nepoznal si ma Filipe? Kto mňa videl, videl Otca, a jako ty hovoríš: Ukáž nám Otca? Ježiš mu povedal: Taký dlhý čas som s vami, a nepoznal si ma Filipe? Kto mňa videl, videl Otca, a jako ty hovoríš: Ukáž nám Otca? Ježiš mu povedal: Taký dlhý čas som s vami, a nepoznal si ma Filipe? Kto mňa videl, videl Otca, a jako ty hovoríš: Ukáž nám Otca?
-
00:25:21 Sk 1:9-11Sk 1:9-11A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí. A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí. A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí. A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí. A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí. A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí. A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí. A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí. A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí. A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí. A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba.
-
00:54:12 Mt 7:7Mt 7:7Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte, a otvorí sa vám; Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte, a otvorí sa vám; Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte, a otvorí sa vám; Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte, a otvorí sa vám; Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte, a otvorí sa vám; Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte, a otvorí sa vám; Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte, a otvorí sa vám; Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte, a otvorí sa vám; Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte, a otvorí sa vám; Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte, a otvorí sa vám;
-
00:54:12 Lk 11:9Lk 11:9I ja vám hovorím: Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte a otvorí sa vám; I ja vám hovorím: Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte a otvorí sa vám; I ja vám hovorím: Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte a otvorí sa vám; I ja vám hovorím: Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte a otvorí sa vám; I ja vám hovorím: Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte a otvorí sa vám; I ja vám hovorím: Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte a otvorí sa vám; I ja vám hovorím: Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte a otvorí sa vám; I ja vám hovorím: Proste, a bude vám dané; hľadajte a najdete; klepte a otvorí sa vám;
-
01:03:22 1J 3:1-21J 3:1-2Vidzte, jakú lásku nám dal Otec - aby sme sa volali deťmi Božími, a sme nimi! Preto nás svet nezná, pretože jeho nepoznal. Vidzte, jakú lásku nám dal Otec - aby sme sa volali deťmi Božími, a sme nimi! Preto nás svet nezná, pretože jeho nepoznal. Vidzte, jakú lásku nám dal Otec - aby sme sa volali deťmi Božími, a sme nimi! Preto nás svet nezná, pretože jeho nepoznal. Vidzte, jakú lásku nám dal Otec - aby sme sa volali deťmi Božími, a sme nimi! Preto nás svet nezná, pretože jeho nepoznal. Vidzte, jakú lásku nám dal Otec - aby sme sa volali deťmi Božími, a sme nimi! Preto nás svet nezná, pretože jeho nepoznal. Vidzte, jakú lásku nám dal Otec - aby sme sa volali deťmi Božími, a sme nimi! Preto nás svet nezná, pretože jeho nepoznal. Vidzte, jakú lásku nám dal Otec - aby sme sa volali deťmi Božími, a sme nimi! Preto nás svet nezná, pretože jeho nepoznal. Vidzte, jakú lásku nám dal Otec - aby sme sa volali deťmi Božími, a sme nimi! Preto nás svet nezná, pretože jeho nepoznal. Milovaní, teraz sme deťmi Božími, a ešte sa neukázalo, čo budeme. Ale vieme, že keď sa ukáže, budeme jemu podobní, lebo ho budeme vidieť tak, ako je. Milovaní, teraz sme deťmi Božími, a ešte sa neukázalo, čo budeme. Ale vieme, že keď sa ukáže, budeme jemu podobní, lebo ho budeme vidieť tak, ako je. Milovaní, teraz sme deťmi Božími, a ešte sa neukázalo, čo budeme. Ale vieme, že keď sa ukáže, budeme jemu podobní, lebo ho budeme vidieť tak, ako je. Milovaní, teraz sme deťmi Božími, a ešte sa neukázalo, čo budeme. Ale vieme, že keď sa ukáže, budeme jemu podobní, lebo ho budeme vidieť tak, ako je. Milovaní, teraz sme deťmi Božími, a ešte sa neukázalo, čo budeme. Ale vieme, že keď sa ukáže, budeme jemu podobní, lebo ho budeme vidieť tak, ako je. Milovaní, teraz sme deťmi Božími, a ešte sa neukázalo, čo budeme. Ale vieme, že keď sa ukáže, budeme jemu podobní, lebo ho budeme vidieť tak, ako je. Milovaní, teraz sme deťmi Božími, a ešte sa neukázalo, čo budeme. Ale vieme, že keď sa ukáže, budeme jemu podobní, lebo ho budeme vidieť tak, ako je. Milovaní, teraz sme deťmi Božími, a ešte sa neukázalo, čo budeme. Ale vieme, že keď sa ukáže, budeme jemu podobní, lebo ho budeme vidieť tak, ako je. Milovaní, teraz sme deťmi Božími, a ešte sa neukázalo, čo budeme. Ale vieme, že keď sa ukáže, budeme jemu podobní, lebo ho budeme vidieť tak, ako je.
-
01:05:54 Ž 95:7-8Ž 95:7-8Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, nezatvrdzujte svojho srdca jako v Meríbe, jako v deň pokušenia na púšti, nezatvrdzujte svojho srdca jako v Meríbe, jako v deň pokušenia na púšti, nezatvrdzujte svojho srdca jako v Meríbe, jako v deň pokušenia na púšti, nezatvrdzujte svojho srdca jako v Meríbe, jako v deň pokušenia na púšti, nezatvrdzujte svojho srdca jako v Meríbe, jako v deň pokušenia na púšti, nezatvrdzujte svojho srdca jako v Meríbe, jako v deň pokušenia na púšti, nezatvrdzujte svojho srdca jako v Meríbe, jako v deň pokušenia na púšti, nezatvrdzujte svojho srdca jako v Meríbe, jako v deň pokušenia na púšti,
-
00:10:00 1J 5:121J 5:12Ten, kto má Syna, má život; kto nemá Syna Božieho, nemá života. Ten, kto má Syna, má život; kto nemá Syna Božieho, nemá života. Ten, kto má Syna, má život; kto nemá Syna Božieho, nemá života. Ten, kto má Syna, má život; kto nemá Syna Božieho, nemá života. Ten, kto má Syna, má život; kto nemá Syna Božieho, nemá života. Ten, kto má Syna, má život; kto nemá Syna Božieho, nemá života. Ten, kto má Syna, má život; kto nemá Syna Božieho, nemá života. Ten, kto má Syna, má život; kto nemá Syna Božieho, nemá života. Ten, kto má Syna, má život; kto nemá Syna Božieho, nemá života.
-
00:10:31 Jn 1:12Jn 1:12Ale všetkým, ktorí ho prijali, dal právo a moc stať sa deťmi Božími, tým, ktorí veria v jeho meno; Ale všetkým, ktorí ho prijali, dal právo a moc stať sa deťmi Božími, tým, ktorí veria v jeho meno; Ale všetkým, ktorí ho prijali, dal právo a moc stať sa deťmi Božími, tým, ktorí veria v jeho meno; Ale všetkým, ktorí ho prijali, dal právo a moc stať sa deťmi Božími, tým, ktorí veria v jeho meno; Ale všetkým, ktorí ho prijali, dal právo a moc stať sa deťmi Božími, tým, ktorí veria v jeho meno; Ale všetkým, ktorí ho prijali, dal právo a moc stať sa deťmi Božími, tým, ktorí veria v jeho meno; Ale všetkým, ktorí ho prijali, dal právo a moc stať sa deťmi Božími, tým, ktorí veria v jeho meno; Ale všetkým, ktorí ho prijali, dal právo a moc stať sa deťmi Božími, tým, ktorí veria v jeho meno; Ale všetkým, ktorí ho prijali, dal právo a moc stať sa deťmi Božími, tým, ktorí veria v jeho meno;
-
00:10:59 Jn 3:3-7Jn 3:3-7A Ježiš odpovedal a riekol mu: Ameň, ameň ti hovorím. Ak sa niekto nenarodí znova, nemôže vidieť kráľovstvo Božie. A Ježiš odpovedal a riekol mu: Ameň, ameň ti hovorím. Ak sa niekto nenarodí znova, nemôže vidieť kráľovstvo Božie. A Ježiš odpovedal a riekol mu: Ameň, ameň ti hovorím. Ak sa niekto nenarodí znova, nemôže vidieť kráľovstvo Božie. A Ježiš odpovedal a riekol mu: Ameň, ameň ti hovorím. Ak sa niekto nenarodí znova, nemôže vidieť kráľovstvo Božie. A Ježiš odpovedal a riekol mu: Ameň, ameň ti hovorím. Ak sa niekto nenarodí znova, nemôže vidieť kráľovstvo Božie. A Ježiš odpovedal a riekol mu: Ameň, ameň ti hovorím. Ak sa niekto nenarodí znova, nemôže vidieť kráľovstvo Božie. A Ježiš odpovedal a riekol mu: Ameň, ameň ti hovorím. Ak sa niekto nenarodí znova, nemôže vidieť kráľovstvo Božie. A Ježiš odpovedal a riekol mu: Ameň, ameň ti hovorím. Ak sa niekto nenarodí znova, nemôže vidieť kráľovstvo Božie. A Ježiš odpovedal a riekol mu: Ameň, ameň ti hovorím. Ak sa niekto nenarodí znova, nemôže vidieť kráľovstvo Božie. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova.
-
00:12:11 Jn 14:2Jn 14:2V dome môjho Otca je mnoho príbytkov; keby nebolo tak, povedal by som vám to, V dome môjho Otca je mnoho príbytkov; keby nebolo tak, povedal by som vám to, V dome môjho Otca je mnoho príbytkov; keby nebolo tak, povedal by som vám to, V dome môjho Otca je mnoho príbytkov; keby nebolo tak, povedal by som vám to, V dome môjho Otca je mnoho príbytkov; keby nebolo tak, povedal by som vám to, V dome môjho Otca je mnoho príbytkov; keby nebolo tak, povedal by som vám to, V dome môjho Otca je mnoho príbytkov; keby nebolo tak, povedal by som vám to, V dome môjho Otca je mnoho príbytkov; keby nebolo tak, povedal by som vám to, V dome môjho Otca je mnoho príbytkov; keby nebolo tak, povedal by som vám to,
-
00:14:08 Lk 21:28Lk 21:28A keď sa to začne diať, vzpriamte sa a pozdvihnite svoje hlavy, lebo sa blíži vaše vykúpenie. A keď sa to začne diať, vzpriamte sa a pozdvihnite svoje hlavy, lebo sa blíži vaše vykúpenie. A keď sa to začne diať, vzpriamte sa a pozdvihnite svoje hlavy, lebo sa blíži vaše vykúpenie. A keď sa to začne diať, vzpriamte sa a pozdvihnite svoje hlavy, lebo sa blíži vaše vykúpenie. A keď sa to začne diať, vzpriamte sa a pozdvihnite svoje hlavy, lebo sa blíži vaše vykúpenie. A keď sa to začne diať, vzpriamte sa a pozdvihnite svoje hlavy, lebo sa blíži vaše vykúpenie. A keď sa to začne diať, vzpriamte sa a pozdvihnite svoje hlavy, lebo sa blíži vaše vykúpenie. A keď sa to začne diať, vzpriamte sa a pozdvihnite svoje hlavy, lebo sa blíži vaše vykúpenie.
-
00:15:25 Jn 3:6-7Jn 3:6-7Čo sa narodilo z tela, je telo, a čo sa narodilo z Ducha, je Duch. Čo sa narodilo z tela, je telo, a čo sa narodilo z Ducha, je Duch. Čo sa narodilo z tela, je telo, a čo sa narodilo z Ducha, je Duch. Čo sa narodilo z tela, je telo, a čo sa narodilo z Ducha, je Duch. Čo sa narodilo z tela, je telo, a čo sa narodilo z Ducha, je Duch. Čo sa narodilo z tela, je telo, a čo sa narodilo z Ducha, je Duch. Čo sa narodilo z tela, je telo, a čo sa narodilo z Ducha, je Duch. Čo sa narodilo z tela, je telo, a čo sa narodilo z Ducha, je Duch. Čo sa narodilo z tela, je telo, a čo sa narodilo z Ducha, je Duch. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova. Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova.
-
00:15:45 Jn 4:24Jn 4:24Bôh je duch, a tí, ktorí sa mu modlia, musia sa modliť v duchu a v pravde. Bôh je duch, a tí, ktorí sa mu modlia, musia sa modliť v duchu a v pravde. Bôh je duch, a tí, ktorí sa mu modlia, musia sa modliť v duchu a v pravde. Bôh je duch, a tí, ktorí sa mu modlia, musia sa modliť v duchu a v pravde. Bôh je duch, a tí, ktorí sa mu modlia, musia sa modliť v duchu a v pravde. Bôh je duch, a tí, ktorí sa mu modlia, musia sa modliť v duchu a v pravde. Bôh je duch, a tí, ktorí sa mu modlia, musia sa modliť v duchu a v pravde. Bôh je duch, a tí, ktorí sa mu modlia, musia sa modliť v duchu a v pravde. Bôh je duch, a tí, ktorí sa mu modlia, musia sa modliť v duchu a v pravde.
-
00:16:39 Jn 10:30Jn 10:30Ja a Otec sme jedno. Ja a Otec sme jedno. Ja a Otec sme jedno. Ja a Otec sme jedno. Ja a Otec sme jedno. Ja a Otec sme jedno. Ja a Otec sme jedno. Ja a Otec sme jedno.
-
00:22:47 Ef 4:8-10Ef 4:8-10Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem? Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem? Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem? Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem? Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem? Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem? Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem? Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem? Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem? Ale to, že vystúpil, čože je iné, ako že aj prv sostúpil do hlbších častí ako je zem? Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko. Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko. Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko. Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko. Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko. Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko. Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko. Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko. Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko.
-
00:27:24 Zj 1:18Zj 1:18a ten Živý. A bol som mŕtvy, ale hľa, som živý na veky vekov. Ameň. A mám kľúče pekla i smrti. a ten Živý. A bol som mŕtvy, ale hľa, som živý na veky vekov. Ameň. A mám kľúče pekla i smrti. a ten Živý. A bol som mŕtvy, ale hľa, som živý na veky vekov. Ameň. A mám kľúče pekla i smrti. a ten Živý. A bol som mŕtvy, ale hľa, som živý na veky vekov. Ameň. A mám kľúče pekla i smrti. a ten Živý. A bol som mŕtvy, ale hľa, som živý na veky vekov. Ameň. A mám kľúče pekla i smrti. a ten Živý. A bol som mŕtvy, ale hľa, som živý na veky vekov. Ameň. A mám kľúče pekla i smrti. a ten Živý. A bol som mŕtvy, ale hľa, som živý na veky vekov. Ameň. A mám kľúče pekla i smrti. a ten Živý. A bol som mŕtvy, ale hľa, som živý na veky vekov. Ameň. A mám kľúče pekla i smrti. a ten Živý. A bol som mŕtvy, ale hľa, som živý na veky vekov. Ameň. A mám kľúče pekla i smrti.
-
00:40:29 1Pt 1:2-31Pt 1:2-3vyvoleným podľa predzvedenia Boha Otca v posvätení Ducha k poslušnosti a k pokropeniu krvou Ježiša Krista: milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží! vyvoleným podľa predzvedenia Boha Otca v posvätení Ducha k poslušnosti a k pokropeniu krvou Ježiša Krista: milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží! vyvoleným podľa predzvedenia Boha Otca v posvätení Ducha k poslušnosti a k pokropeniu krvou Ježiša Krista: milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží! vyvoleným podľa predzvedenia Boha Otca v posvätení Ducha k poslušnosti a k pokropeniu krvou Ježiša Krista: milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží! vyvoleným podľa predzvedenia Boha Otca v posvätení Ducha k poslušnosti a k pokropeniu krvou Ježiša Krista: milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží! vyvoleným podľa predzvedenia Boha Otca v posvätení Ducha k poslušnosti a k pokropeniu krvou Ježiša Krista: milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží! vyvoleným podľa predzvedenia Boha Otca v posvätení Ducha k poslušnosti a k pokropeniu krvou Ježiša Krista: milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží! vyvoleným podľa predzvedenia Boha Otca v posvätení Ducha k poslušnosti a k pokropeniu krvou Ježiša Krista: milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží! vyvoleným podľa predzvedenia Boha Otca v posvätení Ducha k poslušnosti a k pokropeniu krvou Ježiša Krista: milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží! vyvoleným podľa predzvedenia Boha Otca v posvätení Ducha k poslušnosti a k pokropeniu krvou Ježiša Krista: milosť vám a pokoj nech sa rozmnoží! Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych, Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych, Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych, Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych, Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych, Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych, Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych, Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych, Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych,
-
00:54:12 Ko 1:13-18Ko 1:13-18ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky, ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky, ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky, ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky, ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky, ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky, ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky, ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky, ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky, ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky, ktorý nás vytrhnul z moci temnosti a premiestnil do kráľovstva Syna svojej lásky, v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov, v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov, v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov, v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov, v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov, v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov, v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov, v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov, v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov, v ktorom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov, ktorý je obrazom neviditeľného Boha, prvorodený všetkého stvorenstva; ktorý je obrazom neviditeľného Boha, prvorodený všetkého stvorenstva; ktorý je obrazom neviditeľného Boha, prvorodený všetkého stvorenstva; ktorý je obrazom neviditeľného Boha, prvorodený všetkého stvorenstva; ktorý je obrazom neviditeľného Boha, prvorodený všetkého stvorenstva; ktorý je obrazom neviditeľného Boha, prvorodený všetkého stvorenstva; ktorý je obrazom neviditeľného Boha, prvorodený všetkého stvorenstva; ktorý je obrazom neviditeľného Boha, prvorodený všetkého stvorenstva; ktorý je obrazom neviditeľného Boha, prvorodený všetkého stvorenstva; ktorý je obrazom neviditeľného Boha, prvorodený všetkého stvorenstva; lebo v ňom je stvorené všetko, všetko, čo je v nebesiach i čo je na zemi, viditeľné i neviditeľné, buď tróny buď panstvá buď kniežatstvá buď vrchnosti, to všetko je stvorené skrze neho a cieľom neho, lebo v ňom je stvorené všetko, všetko, čo je v nebesiach i čo je na zemi, viditeľné i neviditeľné, buď tróny buď panstvá buď kniežatstvá buď vrchnosti, to všetko je stvorené skrze neho a cieľom neho, lebo v ňom je stvorené všetko, všetko, čo je v nebesiach i čo je na zemi, viditeľné i neviditeľné, buď tróny buď panstvá buď kniežatstvá buď vrchnosti, to všetko je stvorené skrze neho a cieľom neho, lebo v ňom je stvorené všetko, všetko, čo je v nebesiach i čo je na zemi, viditeľné i neviditeľné, buď tróny buď panstvá buď kniežatstvá buď vrchnosti, to všetko je stvorené skrze neho a cieľom neho, lebo v ňom je stvorené všetko, všetko, čo je v nebesiach i čo je na zemi, viditeľné i neviditeľné, buď tróny buď panstvá buď kniežatstvá buď vrchnosti, to všetko je stvorené skrze neho a cieľom neho, lebo v ňom je stvorené všetko, všetko, čo je v nebesiach i čo je na zemi, viditeľné i neviditeľné, buď tróny buď panstvá buď kniežatstvá buď vrchnosti, to všetko je stvorené skrze neho a cieľom neho, lebo v ňom je stvorené všetko, všetko, čo je v nebesiach i čo je na zemi, viditeľné i neviditeľné, buď tróny buď panstvá buď kniežatstvá buď vrchnosti, to všetko je stvorené skrze neho a cieľom neho, lebo v ňom je stvorené všetko, všetko, čo je v nebesiach i čo je na zemi, viditeľné i neviditeľné, buď tróny buď panstvá buď kniežatstvá buď vrchnosti, to všetko je stvorené skrze neho a cieľom neho, lebo v ňom je stvorené všetko, všetko, čo je v nebesiach i čo je na zemi, viditeľné i neviditeľné, buď tróny buď panstvá buď kniežatstvá buď vrchnosti, to všetko je stvorené skrze neho a cieľom neho, lebo v ňom je stvorené všetko, všetko, čo je v nebesiach i čo je na zemi, viditeľné i neviditeľné, buď tróny buď panstvá buď kniežatstvá buď vrchnosti, to všetko je stvorené skrze neho a cieľom neho, a on je predo všetkým, a všetko v ňom povstalo a stojí, a on je predo všetkým, a všetko v ňom povstalo a stojí, a on je predo všetkým, a všetko v ňom povstalo a stojí, a on je predo všetkým, a všetko v ňom povstalo a stojí, a on je predo všetkým, a všetko v ňom povstalo a stojí, a on je predo všetkým, a všetko v ňom povstalo a stojí, a on je predo všetkým, a všetko v ňom povstalo a stojí, a on je predo všetkým, a všetko v ňom povstalo a stojí, a on je predo všetkým, a všetko v ňom povstalo a stojí, a on je predo všetkým, a všetko v ňom povstalo a stojí, a on je hlavou tela, cirkvi, ktorý je počiatkom, prvorodeným z mŕtvych, aby on bol vo všetkom prvý.
-
01:00:01 Lk 24:5-6Lk 24:5-6A keď sa naľakaly a sklonily tvár k zemi, povedali im: Čo hľadáte živého medzi mŕtvymi? A keď sa naľakaly a sklonily tvár k zemi, povedali im: Čo hľadáte živého medzi mŕtvymi? A keď sa naľakaly a sklonily tvár k zemi, povedali im: Čo hľadáte živého medzi mŕtvymi? A keď sa naľakaly a sklonily tvár k zemi, povedali im: Čo hľadáte živého medzi mŕtvymi? A keď sa naľakaly a sklonily tvár k zemi, povedali im: Čo hľadáte živého medzi mŕtvymi? A keď sa naľakaly a sklonily tvár k zemi, povedali im: Čo hľadáte živého medzi mŕtvymi? A keď sa naľakaly a sklonily tvár k zemi, povedali im: Čo hľadáte živého medzi mŕtvymi? A keď sa naľakaly a sklonily tvár k zemi, povedali im: Čo hľadáte živého medzi mŕtvymi? Niet ho tu, ale vstal. Rozpamätajte sa, jako vám hovoril, keď ešte bol v Galilei, Niet ho tu, ale vstal. Rozpamätajte sa, jako vám hovoril, keď ešte bol v Galilei, Niet ho tu, ale vstal. Rozpamätajte sa, jako vám hovoril, keď ešte bol v Galilei, Niet ho tu, ale vstal. Rozpamätajte sa, jako vám hovoril, keď ešte bol v Galilei, Niet ho tu, ale vstal. Rozpamätajte sa, jako vám hovoril, keď ešte bol v Galilei, Niet ho tu, ale vstal. Rozpamätajte sa, jako vám hovoril, keď ešte bol v Galilei, Niet ho tu, ale vstal. Rozpamätajte sa, jako vám hovoril, keď ešte bol v Galilei, Niet ho tu, ale vstal. Rozpamätajte sa, jako vám hovoril, keď ešte bol v Galilei,
-
01:02:14 Ef 4:8Ef 4:8Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary. Preto hovorí: Vystúpiac na výsosť zajal zajatie a dal ľuďom dary.
-
00:54:12 Jr 29:13Jr 29:13A budete ma hľadať a najdete, keď sa po mne budete dopytovať celým svojím srdcom. A budete ma hľadať a najdete, keď sa po mne budete dopytovať celým svojím srdcom. A budete ma hľadať a najdete, keď sa po mne budete dopytovať celým svojím srdcom. A budete ma hľadať a najdete, keď sa po mne budete dopytovať celým svojím srdcom. A budete ma hľadať a najdete, keď sa po mne budete dopytovať celým svojím srdcom. A budete ma hľadať a najdete, keď sa po mne budete dopytovať celým svojím srdcom. A budete ma hľadať a najdete, keď sa po mne budete dopytovať celým svojím srdcom. A budete ma hľadať a najdete, keď sa po mne budete dopytovať celým svojím srdcom. A budete ma hľadať a najdete, keď sa po mne budete dopytovať celým svojím srdcom.
-
01:05:54 Žd 3:7-15Žd 3:7-15Preto, jako hovorí Svätý Duch: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, Preto, jako hovorí Svätý Duch: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, Preto, jako hovorí Svätý Duch: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, Preto, jako hovorí Svätý Duch: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, Preto, jako hovorí Svätý Duch: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, Preto, jako hovorí Svätý Duch: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, Preto, jako hovorí Svätý Duch: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, Preto, jako hovorí Svätý Duch: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení, v deň pokúšania na púšti, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení, v deň pokúšania na púšti, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení, v deň pokúšania na púšti, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení, v deň pokúšania na púšti, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení, v deň pokúšania na púšti, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení, v deň pokúšania na púšti, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení, v deň pokúšania na púšti, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení, v deň pokúšania na púšti, Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha! Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha! Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha! Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha! Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha! Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha! Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha! Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha! Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha!
-
01:05:54 Žd 4:7Žd 4:7zase určuje akýsi deň: Dnes, hovoriac v Dávidovi po toľkom čase, jako je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc! zase určuje akýsi deň: Dnes, hovoriac v Dávidovi po toľkom čase, jako je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc! zase určuje akýsi deň: Dnes, hovoriac v Dávidovi po toľkom čase, jako je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc! zase určuje akýsi deň: Dnes, hovoriac v Dávidovi po toľkom čase, jako je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc! zase určuje akýsi deň: Dnes, hovoriac v Dávidovi po toľkom čase, jako je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc! zase určuje akýsi deň: Dnes, hovoriac v Dávidovi po toľkom čase, jako je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc! zase určuje akýsi deň: Dnes, hovoriac v Dávidovi po toľkom čase, jako je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc! zase určuje akýsi deň: Dnes, hovoriac v Dávidovi po toľkom čase, jako je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc!
-
01:07:05 Ž 95:7Ž 95:7Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas, Lebo on je náš Bôh, a my sme ľud jeho pastvy, sme stádom jeho ruky. Dnes, ak počujete jeho hlas,
-
00:01:07 2Kor 5:192Kor 5:19jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia. jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia.
-
00:01:28 Ef 2:14Ef 2:14Lebo on je náš pokoj, ktorý učinil oboje jedno a zboril aj priehradný múr Lebo on je náš pokoj, ktorý učinil oboje jedno a zboril aj priehradný múr
-
00:00:56 2Kor 5:192Kor 5:19jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia.
-
00:13:09 Mt 24:42Mt 24:42Teda bdejte, lebo neviete, v ktorú hodinu a v ktorý deň prijde váš Pán. Teda bdejte, lebo neviete, v ktorú hodinu a v ktorý deň prijde váš Pán.
-
00:12:44 Mt 24:40Mt 24:40Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný.
-
00:20:18 Ž 139:7Ž 139:7Kam by som zašiel od tvojho ducha? Alebo kam by som utiekol pred tvojou tvárou? Kam by som zašiel od tvojho ducha? Alebo kam by som utiekol pred tvojou tvárou?
-
00:21:11 Lk 1:35Lk 1:35A anjel odpovedal a riekol jej: Svätý Duch prijde na teba, a moc Najvyššieho ti zatôni, a preto aj to splodené sväté bude sa volať Syn Boží.
-
00:23:00 Ef 4:10Ef 4:10Ten, ktorý to sostúpil, je ten istý, ktorý aj vystúpil nad všetky nebesia, aby naplnil všetko.
-
00:24:42 Ko 2:15Ko 2:15a odzbrojac kniežatstvá a vrchnosti vystavil ich verejne na odiv víťazosláviac nad nimi v ňom. a odzbrojac kniežatstvá a vrchnosti vystavil ich verejne na odiv víťazosláviac nad nimi v ňom.
-
00:25:00 Jn 19:30Jn 19:30A keď vzal Ježiš ocot, povedal: Dokonané je! A skloniac hlavu vydal ducha. A keď vzal Ježiš ocot, povedal: Dokonané je! A skloniac hlavu vydal ducha.
-
00:28:55 Sk 1:9Sk 1:9A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí.
-
00:28:53 Sk 1:9Sk 1:9A keď to povedal, zdvihnutý bol hore, kým oni hľadeli na to, a podňal ho oblak a vzal zpred ich očí.
-
00:29:49 Sk 1:10-11Sk 1:10-11A jako v tom, čo odchádzal, upretým zrakom hľadeli do neba, tu hľa, dvaja mužovia sa postavili vedľa nich v bielom rúchu, ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba.
-
00:31:00 Ž 90:4Ž 90:4Lebo tisíc rokov je v tvojich očiach ako včerajší deň, keď pominul, a jako stráž vnoci.
-
00:31:00 2Pt 3:82Pt 3:8Ale to jedno, milovaní, nech nie je skryté pred vami, že jeden deň je u Pána jako tisíc rokov a tisíc rokov ako jeden deň.
-
00:31:10 1M 2:21M 2:2A Bôh dokonal siedmeho dňa svoje dielo, ktoré činil, a odpočíval siedmeho dňa od všetkého svojho diela, ktoré učinil.
-
00:032:3 Zj 20:11Zj 20:11A videl som veľký trón biely i sediaceho na ňom, pred ktorého tvárou utiekla zem i nebo, a miesto im nebolo najdené.
-
00:032:3 Zj 21:1Zj 21:1A videl som nové nebo a novú zem, lebo prvé nebo a prvá zem boly pominuly, a mora už nebolo.
-
00:34:50 Lk 24:50-51Lk 24:50-51Potom ich vyviedol von až do Betánie a pozdvihnúc svoje ruky dal im požehnanie. A stalo sa v tom, keď ich žehnal, že sa bral preč od nich a vznášal sa hore do neba.
-
00:36:43 1J 5:101J 5:10Ten, kto verí v Syna Božieho, má svedoctvo sám v sebe. Kto neverí Bohu, ten ho urobil lhárom, pretože neuveril svedoctvu, ktoré vysvedčil Bôh o svojom Synovi. Ten, kto verí v Syna Božieho, má svedoctvo sám v sebe. Kto neverí Bohu, ten ho urobil lhárom, pretože neuveril svedoctvu, ktoré vysvedčil Bôh o svojom Synovi.
-
00:36:50 1J 5:101J 5:10Ten, kto verí v Syna Božieho, má svedoctvo sám v sebe. Kto neverí Bohu, ten ho urobil lhárom, pretože neuveril svedoctvu, ktoré vysvedčil Bôh o svojom Synovi.
-
00:37:19 Mt 24:35Mt 24:35Nebo a zem pominú, ale moje slová nikdy nepominú. Nebo a zem pominú, ale moje slová nikdy nepominú.
-
00:38:28 Jn 8:24Jn 8:24Nuž povedal som vám, že zomriete vo svojich hriechoch; lebo ak neuveríte, že ja som, zomriete vo svojich hriechoch.
-
00:38:46 2M 3:142M 3:14A Bôh riekol Mojžišovi: SOM, KTORÝ SOM. A ďalej riekol: Takto povieš synom Izraelovým: SOM ma poslal k vám. A Bôh riekol Mojžišovi: SOM, KTORÝ SOM. A ďalej riekol: Takto povieš synom Izraelovým: SOM ma poslal k vám.
-
00:40:55 1Pt 1:31Pt 1:3Požehnaný Bôh a Otec nášho Pána Ježiša Krista, ktorý nás podľa svojho mnohého milosrdenstva znova splodil cieľom živej nádeje vzkriesením Ježiša Krista z mŕtvych,
-
00:44:17 Sk 4:12Sk 4:12A nieto v inom nikom spasenia, lebo ani nieto iného mena pod nebom, ktoré by bolo bývalo dané niekomu medzi ľuďmi, v ktorom by sme mali byť spasení.
-
00:54:12 Jn 3:16Jn 3:16Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život. Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život.
-
00:54:12 Fp 4:7Fp 4:7A pokoj Boží, ktorý prevyšuje každý rozum, bude strážiť vaše srdcia a vaše mysle v Kristu Ježišovi.
-
00:54:14 Rm 8:16Rm 8:16Sám ten Duch spolu svedčí s naším duchom, že sme deťmi Božími.
-
00:56:05 Jn 11:25Jn 11:25Ježiš jej povedal: Ja som vzkriesenie i život; ten, kto verí vo mňa, aj keby zomrel, žiť bude.
-
00:59:22 Jn 14:6Jn 14:6A Ježiš mu povedal: Ja som cesta i pravda i život; nikto neprijde k Otcovi, len skrze mňa. A Ježiš mu povedal: Ja som cesta i pravda i život; nikto neprijde k Otcovi, len skrze mňa.
-
01:00:24 Sk 1:3Sk 1:3ktorým sa aj zjavoval živý po svojom utrpení mnohými dôkazmi ukazujúc sa im štyridsať dní a hovoriac s nimi o kráľovstve Božom. ktorým sa aj zjavoval živý po svojom utrpení mnohými dôkazmi ukazujúc sa im štyridsať dní a hovoriac s nimi o kráľovstve Božom.
-
01:01:24 1Te 4:15-171Te 4:15-17Lebo to vám hovoríme slovom Pánovým, že my živí, ponechaní do príchodu Pánovho, istotne nepredstihneme tých, ktorí zosnuli. Lebo sám Pán s veliteľským povelom, s hlasom archanjela a s trúbou Božou sostúpi s neba, a mŕtvi v Kristu vstanú najprv; potom my živí ponechaní budeme razom s nimi vychvátení v oblakoch v ústrety Pánovi do povetria. A takto budeme vždycky s Pánom.
-
01:01:57 Zj 3:20Zj 3:20Hľa, stojím pri dveriach a klepem. Keby niekto počul môj hlas a otvoril by dvere, vojdem k nemu a budem večerať s ním a on so mnou.
-
01:02:43 2Tm 2:152Tm 2:15Usiluj sa, aby si seba predstavil dokázaného Bohu, robotníka, ktorému sa netreba hanbiť, ktorý krojí slovo pravdy, jako sa patrí.
-
01:04:14 Jn 7:38Jn 7:38Kto verí vo mňa, jako hovorí Písmo, rieky živej vody potečú z jeho vnútra.
-
01:04:36 Sk 1:11Sk 1:11ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba. ktorí aj povedali: Galilejskí mužovia, čo tu stojíte a hľadíte do neba? Tento Ježiš, ktorí bol vzatý od vás hore do neba, prijde tak, ako ste ho videli ísť do neba.
-
01:07:05 Žd 3:15Žd 3:15Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha! Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha!
-
01:09:30 Mt 24:40Mt 24:40Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný. Vtedy budú dvaja na poli; jeden bude vzatý a druhý zanechaný.
-
01:09:52 Mt 25:10Mt 25:10A keď odišly kúpiť, prišiel ženích, a tie, ktoré boly hotové, vošly s ním na svadbu, a zavrely sa dvere. A keď odišly kúpiť, prišiel ženích, a tie, ktoré boly hotové, vošly s ním na svadbu, a zavrely sa dvere.
-
01:10:04 Mt 8:12Mt 8:12ale synovia kráľovstva budú vyvrhnutí do zovnútornej tmy; tam bude plač a škrípanie zubami. ale synovia kráľovstva budú vyvrhnutí do zovnútornej tmy; tam bude plač a škrípanie zubami.
-
01:11:18 Mt 11:28-29Mt 11:28-29Poďte ku mne všetci, ktorí pracujete a ste obtiažení, a ja vám dám odpočinutie. Vezmite moje jarmo na seba a učte sa odo mňa, lebo som tichý a pokorný srdcom, a najdete odpočinutie svojim dušiam;