Obežník December 2009
Kvôli rôznym zneniam textov v Bibliách iných krajín a jazykov je potrebné vyjasnenie: Napríklad v nemeckej Biblii máme 19 krát výraz «návrat Krista», avšak v iných jazykoch to tak nie je. Je to však presné znenie pojmu «prídem znova» (nem. preklad – „vrátim sa“), ktoré odlišuje všetky ostatné príchody od zasľúbenia v ev. Jána 14:1–3: „...odídem a prihotovím vám miesto, prídem zase a poberiem si vás k Sebe...“ Je len jeden Návrat Krista, na ktorý teraz čakáme, a sú iné príchody, ako v Zachariášovi 14, keď zostupuje ako Pán Boh na Oliveckú horu.
V Pánovej modlitbe v ev. Matúša 6:13 by vlastne malo stáť nasledovné, ako to je v originálnom aramejskom texte: „...a veď nás tak, aby sme nepadli do pokušenia...“ Pretože: „...Boha nemožno pokúšať na zlé, a tiež ani Sám nepokúša nikoho.“ (Jakuba 1:13) A časť Otčenáša „Pretože Tvoje je Kráľovstvo, moc a sláva naveky. Amen.“ sa taktiež nenachádza v originálnej verzii Nového Zákona, ale bola pridaná neskôr.
Podobne je v originálnom texte napísané v ev. Matúša 28:19: „iďte, čiňte učeníkmi všetky národy krstiac ich do Môjho mena“. Formulácia „krstiac ich v mene Otca, Syna a Svätého Ducha“ je výsledok trinitárskej myšlienky a bola vložená po koncile v Nicei.
V Efezským 3:14–15 by malo byť správne uvedené: „Pre tú príčinu skláňam svoje kolená pred Otcom nášho Pána Ježiša Krista, z ktorého má každý rod (nem. preklad – „otcovstvo“) na nebesiach i na zemi svoje meno...“ Preklad „z ktorého má každá rodina v nebi i na zemi svoje meno“ je falošný a pochádza z obdobia, keď cirkev prišla s jednotným vyznaním viery. Verše 14 a 15 patria dohromady. Pavol sa určite neskláňal pred rodinou v nebi, ktorá vôbec neexistuje, ale pred Otcom, z ktorého pochádza každé otcovstvo v nebesiach a na zemi. Hlavne na tomto sfalšovanom mieste Písma založila cirkev na východe a západe trojičné učenie „troch večných osôb“.
Okrem toho nastala zmena v latinskom texte, neskôr taktiež v anglickom preklade kráľa Jakuba a iných jazykoch, keď bol pridaný trojičný text v 1. Jána 5:7: „Pretože traja sú, ktorí svedčia na nebi: Otec, Slovo a Svätý Duch. A tí traja sú jedno.“ To je tiež sfalšovanie trojičných cirkevných otcov z 15. storočia.
Čítam rovnaký anglický preklad ako brat Branham, kde je v poznámke napísané: „Všeobecne sa súdi, že verš 7 nemá žiadnu skutočnú autoritu a bol vložený.“ Tento verš nemecká Biblia vôbec neobsahuje, čo mnohokrát spôsobuje problémy pri prekladoch.
V 1. Jánovej 4:2 má znieť: „Po tomto znajte Ducha Božieho: každý duch, ktorý vyznáva, že Ježiš je v tele prišlý Kristus, je z Boha...“, pretože sa to týka prvého príchodu Krista.
7. verš 2. Jánovej by mal znieť: „Lebo mnohí bludári vyšli do sveta, ktorí nevyznávajú Ježiša Krista, prišlého v tele. To je ten bludár a antikrist.“ Tento verš sa nepochybne týka Návratu Krista.
Nech je nám Pán, náš Boh milosrdný, aby sme nevideli len text rôznych prekladov, ale boli Svätým Duchom vedení do všetkej Pravdy. Všetci tí, ktorí sú časťou Cirkvi-Nevesty Ježiša Krista, sú skutočne zjednotení v Božom Slove, pod Krvou Baránka, Krvou Novej Zmluvy, a sú pod priamym vedením Svätého Ducha, ktorý vedie do všetkej pravdy.
Kvôli rôznym zneniam textov v Bibliách iných krajín a jazykov je potrebné vyjasnenie: Napríklad v nemeckej Biblii máme 19 krát výraz «návrat Krista», avšak v iných jazykoch to tak nie je. Je to však presné znenie pojmu «prídem znova» (nem. preklad – „vrátim sa“), ktoré odlišuje všetky ostatné príchody od zasľúbenia v ev. Jána 14:1–3: „...odídem a prihotovím vám miesto, prídem zase a poberiem si vás k Sebe...“ Je len jeden Návrat Krista, na ktorý teraz čakáme, a sú iné príchody, ako v Zachariášovi 14, keď zostupuje ako Pán Boh na Oliveckú horu.
V Pánovej modlitbe v ev. Matúša 6:13 by vlastne malo stáť nasledovné, ako to je v originálnom aramejskom texte: „...a veď nás tak, aby sme nepadli do pokušenia...“ Pretože: „...Boha nemožno pokúšať na zlé, a tiež ani Sám nepokúša nikoho.“ (Jakuba 1:13) A časť Otčenáša „Pretože Tvoje je Kráľovstvo, moc a sláva naveky. Amen.“ sa taktiež nenachádza v originálnej verzii Nového Zákona, ale bola pridaná neskôr.
Podobne je v originálnom texte napísané v ev. Matúša 28:19: „iďte, čiňte učeníkmi všetky národy krstiac ich do Môjho mena“. Formulácia „krstiac ich v mene Otca, Syna a Svätého Ducha“ je výsledok trinitárskej myšlienky a bola vložená po koncile v Nicei.
V Efezským 3:14–15 by malo byť správne uvedené: „Pre tú príčinu skláňam svoje kolená pred Otcom nášho Pána Ježiša Krista, z ktorého má každý rod (nem. preklad – „otcovstvo“) na nebesiach i na zemi svoje meno...“ Preklad „z ktorého má každá rodina v nebi i na zemi svoje meno“ je falošný a pochádza z obdobia, keď cirkev prišla s jednotným vyznaním viery. Verše 14 a 15 patria dohromady. Pavol sa určite neskláňal pred rodinou v nebi, ktorá vôbec neexistuje, ale pred Otcom, z ktorého pochádza každé otcovstvo v nebesiach a na zemi. Hlavne na tomto sfalšovanom mieste Písma založila cirkev na východe a západe trojičné učenie „troch večných osôb“.
Okrem toho nastala zmena v latinskom texte, neskôr taktiež v anglickom preklade kráľa Jakuba a iných jazykoch, keď bol pridaný trojičný text v 1. Jána 5:7: „Pretože traja sú, ktorí svedčia na nebi: Otec, Slovo a Svätý Duch. A tí traja sú jedno.“ To je tiež sfalšovanie trojičných cirkevných otcov z 15. storočia.
Čítam rovnaký anglický preklad ako brat Branham, kde je v poznámke napísané: „Všeobecne sa súdi, že verš 7 nemá žiadnu skutočnú autoritu a bol vložený.“ Tento verš nemecká Biblia vôbec neobsahuje, čo mnohokrát spôsobuje problémy pri prekladoch.
V 1. Jánovej 4:2 má znieť: „Po tomto znajte Ducha Božieho: každý duch, ktorý vyznáva, že Ježiš je v tele prišlý Kristus, je z Boha...“, pretože sa to týka prvého príchodu Krista.
- verš 2. Jánovej by mal znieť: „Lebo mnohí bludári vyšli do sveta, ktorí nevyznávajú Ježiša Krista, prišlého v tele. To je ten bludár a antikrist.“ Tento verš sa nepochybne týka Návratu Krista.
Nech je nám Pán, náš Boh milosrdný, aby sme nevideli len text rôznych prekladov, ale boli Svätým Duchom vedení do všetkej Pravdy. Všetci tí, ktorí sú časťou Cirkvi-Nevesty Ježiša Krista, sú skutočne zjednotení v Božom Slove, pod Krvou Baránka, Krvou Novej Zmluvy, a sú pod priamym vedením Svätého Ducha, ktorý vedie do všetkej pravdy.